诗集
注解
天南地北:指代普天之下。 狂客:狂放不羁之人。此处为宋江自谦之词。 山东烟水寨:指梁山泊。 凤城:旧时京都的别称,谓帝王所居之城。 翠袖:青绿色衣袖,泛指女人的装束。 绛绡:红色绡绢。雪:比喻李师师洁白的肌肤。 一笑千金值:值得千金买一笑。 神仙体态:意谓美如仙女。 薄幸如何消得:薄幸,薄情;负心。消得:消受得了。 芦叶滩头,蓼(liǎo)花汀畔:指梁山水泊。 六六:六六三十六,暗指天罡星数,八九七十二,暗指地煞星数。 金鸡消息:黄鸡报晓的声音。指朝廷招安。 四海:泛指天下。 醉乡:喝醉酒时神志迷离的状态。
简介
小说《水浒传》第七十二回《柴进簪花入禁院,李逵元夜闹东京》中,浪子燕青引宋江再次见到名妓李师师,李师师以酒食款待他们。席间,李师师低唱苏东坡《念奴娇·赤壁怀古》词,宋江乘着酒兴,填写了这首词,呈给李师师。 该词上片前面四句描述了宋江自己曾为世道所不容纳,竟然到了无处安身的地步,后来投奔了梁山,做了梁山泊的寨主,现在来到东京,观赏灯景。接着后面的五句,笔锋转向李师师,表述了宋江对这位名妓的倾慕之情。先是描述了李师师的衣着服饰,“翠袖围香,绛绡笼雪”,衣袖散发着淡淡的香气,红色绢纱里笼罩着的是如雪的洁白肌肤。面对这样一位佳丽,是值得掷干金来买她的一笑的。像这样美如仙女的人,是薄幸的男人无缘消受的。 这首词下片前面的五句,回述了宋江身在梁山水泊的寂寞情怀,色沉雁杳,日夜盼望朝廷降旨招安的消息。结尾五句描述了他满怀忠义之心,却不能够被理解,为此常只能是借酒浇愁,把头发都愁白了。宋江这一次冒险来到东京观赏花灯的真实目的便是设法打通关系,想要通过名妓李师师能让宋徽宗体察到他宋江的”忠肝义胆”,殷切希望朝廷能够对梁山水泊的起义军进行招安。这首词集中披露了宋江投奔梁山只是暂时栖身,最终将投降朝廷的用心。
佳句
- 义胆包天,忠肝盖地,四海无人识。
- 天南地北,问乾坤,何处可容狂客?
翻译
普天之下,请问这个世界,什么地方可以使我容身?暂栖身在水泊梁山,今日来观赏京城之春。翠绿的衣袖散发着香气,红色的绡绢笼罩着洁白的肌肤,真是一笑值千金,美如仙女的体态,与薄情人没有缘份。 想那芦叶萧萧的滩头,开满蓼花的岸边,纵然有月色如水如银。鱼在水中雁飞天上,只盼金鸡报晓的佳音。虽有包天的义胆,盖地的忠肝,有谁能理解我的心。满怀的离愁千万种,醉乡里一夜霜染双鬓。
评价
暂无内容