诗集
注解
嬴(yíng):齐国邑名,故城在今山东莱芜西北。 充虞:孟子弟子。 严:急。 以:太。 度:厚薄长短的标准。中古:指周公制礼的时候。 比:为。化者,死者。 恔(xiào):满意。
简介
暂无内容
佳句
- 君子不以天下俭其亲。
翻译
孟子为安葬母亲,从齐国回到了鲁国,然后又返回齐国,在嬴邑停了下来。 充虞请教说:“前些日子承蒙您错爱,让我管木匠的事。当时事情急迫,我不敢请教。现在愿有所请教:棺木似乎太好了。” 孟子说:“古时候,棺椁没有固定的尺寸,到了中古的时候,规定棺厚七寸,椁与之相称。从天子到老百姓,讲究棺椁,不只是为了美观,而是因为这样才能孝心。因礼制限定而不能用,不能算如意;没钱,也不能如意。礼制规定可以用,又有钱,古人都这样用了,为什么就我不行?而且为死者考虑,不使泥土挨着肌肤,对于孝子来说不是可以少点遗憾吗?我听说过,君子不会因为天下的缘故而在父母的身上节俭。”
评价
暂无内容