诗集
暂无内容
注解
策:策仗,扶杖。 崎岖(qí qū):形容山路不平。 榛曲:指草木丛生的小路。 濯(zhuó):洗。 漉(lù):水下渗,此指用布滤酒。 近局:近邻。 荆薪:荆柴。 明烛:明亮的烛。 天旭:天明
简介
此诗是晋末宋初大诗人陶渊明创作的组诗《归园田居》五首的第五首。这首诗第五首诗讲述了作者耕种归来的活动,表达其欣然自得之情,内蕴醇厚,情感真挚。
佳句
- 漉我新熟酒,只鸡招近局。
翻译
我怀着怅恨情拄杖回家,崎岖的小路上长满荆榛。 山洞里的流水又清又浅,可用来洗我足振奋精神。 滤一滤我那新酿造的酒,杀一只小鸡儿招待近邻。 日落后房屋里已经昏暗,没明烛也只好点燃柴薪。 欢乐时都怨恨夜间大短,不觉中又看到旭日照临。
评价
明·黄文焕:欢来映洗怅恨,昔人多不存,独策所以生恨也。……荆薪代烛,真致旷然。 清·方东树:不特章法完整,直是一幅画图,一篇记序。 清·孙人龙:田家真情,令人悠然。