诗集
注解
孔:甚,大。 德:“道”的显现和作用为“德”。 容:运作、形态。 恍惚:仿佛、不清楚。 象:形象、具象。 窈兮冥兮:窈,深远,微不可见。冥,暗昧,深不可测。 精:最微小的原质,极细微的物质性的实体。微小中之最微小。 甚真:是很真实的。 信:信实、信验,真实可信。 自今及古:一本作“自古及今”。 众甫:甫与父通,引伸为始。 以此:此指道。
简介
暂无内容
佳句
- 孔德之容,惟道是从。
翻译
大德的形态,是由道所决定的。“道”这个东西,没有清楚的固定实体。它是那样的恍恍惚惚啊,其中却有形象。它是那样的恍恍惚惚啊,其中却有实物。它是那样的深远暗昧啊,其中却有精质;这精质是最真实的,这精质是可以信验的。从当今上溯到古代,它的名字永远不能废除,依据它,才能观察万物的初始。我怎么才能知道万事万物开始的情况呢?是从“道”认识的。
评价
暂无内容