诗集
注解
汉宫春:词牌名。汉宫,汉朝宫殿,亦借指古代封建王朝的宫殿。元盛如梓《庶斋老学丛谈》云:「武昌濒江有吕公矶,上有黄鹤楼。一日有题《汉宫春》于其上云……不知为何人作,或言洞宾语也。后三十年己未,元兵渡江。」东晋无名氏据旧籍撰有《汉宫春色》,写西汉惠帝皇后张嫣遗事,以张皇后为汉宫第一美人,然其遭遇极为不幸。调名或本此。北宋新声,张子野《蜡梅》词为创调之作。宋人用此调者较多。稼轩词题为《立春》,乃宋词名篇,亦为宋人通用之正体。辛词另有《会稽蓬莱阁怀古》是以文为词之典范,词情悲凉而豪放,词中多用文言虚词与文言句法,但全词意脉贯注,极为生动。无名氏一首抒写宫怨,最切合此调之声情,词云:「玉减香消,被婵娟误我,临镜妆慵。无聊强开强解,蹙破眉峰。凭高望远,但断肠、残月初钟。须信道、承恩在貌,如何教妾为容。风暖乌声和碎,更日高院静,花影重重。愁来待只滞酒,酒困愁浓。长门怨感,恨无金、买赋临邛。翻动念、年年女伴,越溪共采芙蓉。」陆放翁《初自南郑来成都作》词乃感慨时事与言志之作。此调音节较响亮,而调势于奔放中归于收敛,多为豪放词人所用以言志抒情,但亦可表达婉约与含蓄之情。南宋词人用者较众。此调有两体。一为平韵体,始见《梅苑·卷一》载宋张子野词。《词谱·卷二十四》:「皆以前后段起句用韵、不用韵辨体。」一为仄韵体,见宋康伯可《顺庵乐府》。宋有无名氏词名《汉宫春慢》,见《高丽史·乐志二》。《梦窗词集》入「夹钟商」。各家句豆多有出入,兹以《稼轩长短句》为准。九十六字,前后阕各四平韵。 「会稽蓬莱阁观雨」:广信书院本《汉宫春·亭上秋风》阕原题作「会稽秋风亭观雨」,而并无观雨之意境,此阕原题作「会稽蓬莱阁怀古」,却有「乱云急雨」句,写雨天景色。因径将两词题中之「观雨」与「怀古」二语词互换。又,《阳春白雪》引此词作「秋风亭」。 会稽蓬莱阁:地名,在今浙江绍兴。南宋·张淸源《会稽续志·卷一·蓬莱阁》:「蓬莱阁在设㕔后卧龙山之下,章楶作《蓬莱阁诗》序云不知谁氏创始。按阁吴越钱镠所建,楶偶不知尔。淳熈元年其八世孙端礼重修,乃特掲于梁间云:『定乱安国功臣、镇东镇海两军节度使、检校太师、侍中兼中书令,食邑一万戸、实封六百戸、越王镠建』。其名以蓬莱者,旧志云:『蓬莱山正偶会稽。』(旧志今巳不传,沈少卿绅《和孔司封登蓬莱阁诗》云:『三山对峙海中央』自注于下云:『旧志:蓬莱山正偶会稽』)元微之诗云:『谪居犹得住蓬莱。』钱公辅诗云:『後人慷慨慕前修,髙阁雄名由此起。』故云。自元祐戊辰章楶修之。又八十七年,钱端礼再修之。又四十八年,汪网复修,网自记岁月于柱云:『蓬莱阁,登临之胜甲于天下。自昔以来不知其凡几坏几修矣,迩年其坏尤甚,而修之于嘉定十五年,岁次壬午十一月巳巳朔十五日已未者,郡守新安汪纲仲举也。』」 秦望山:南宋·王仪父《舆地纪胜·卷十·绍兴府古迹》:「秦望山在会稽东南四十里。《舆地纪》云:『在城南,为众峰之杰。』《史记》云:『秦始皇登之以望东海。』《十道志》云:『秦始皇登秦望山,使李斯刻石。其碑尚存。』」 「看乱云急雨,倒立江湖」句:唐·杜少陵《太清宫赋》:「九天之云下垂,四海之水皆立。」宋·苏东坡《有美堂暴雨》诗:「天外黑风吹海立,浙东飞雨过江来。」 「不知云者为雨,雨者云乎」句:《庄子·卷十四·〈外篇·天运〉》:「云者为雨乎?雨者为云乎?」 「长空万里,被西风、变灭须臾」句:《维摩诘所说经·卷上·方便品第二》:「是身如影,从业缘现。是身如响,属诸因缘。是身如浮云,须臾变灭。」宋·苏东坡《念奴娇·中秋》诗:「凭高眺远,见长空万里,云无留迹。」长空,《阳春白雪》引此词作「长安」。 「回首听,月明天籁,人间万窍号呼」句:《庄子·卷一·〈内篇·齐物论〉》:「汝闻人籁而未闻地籁,汝闻地籁而未闻天籁夫!……夫大块噫气,其名为风。是唯无作,作则万窍怒呺。而独不闻之翏翏乎?」 「谁向若耶溪上,倩美人西去,麋鹿姑苏」句:《会稽志》:「若耶溪在会稽县南二十五里,北流与镜湖合。」按:若耶溪为西子浣纱之所。《吴越春秋》谓越王句践进西施于吴王阖庐。吴王得之,为筑姑苏台,游宴其上。又,相传句践灭吴,范蠡取西施汎舟五湖而去。《史记·卷一百十八·淮南王安传》:「(伍)被怅然曰:『上宽赦大王,王复安得此亡国之语乎!臣闻子胥谏吴王,吴王不用,乃曰「臣今见麋鹿游姑苏之台也」。今臣亦见宫中生荆棘,露沾衣也。』」谁向,《阳春白雪》引此词作「谁问」。 「一舸归欤」句:唐·杜樊川《杜秋娘》诗:「西子下姑苏,一舸逐鸱夷。」 「岁云暮矣,问何不、鼓瑟吹竽」句:《诗经·小雅·小明》:「岁聿云暮。」又《诗经·唐风·山有枢》:「子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。」唐·杜少陵《岁晏行》:「岁云暮矣多北风,潇湘洞庭白雪中。」《战国策·卷八·〈齐策一·苏秦为赵合从说齐宣王〉》:「苏秦为赵合从,说齐宣王曰:『……临淄甚富而实,其民无不吹竽、鼓瑟、击筑、弹琴、鬥鸡、走犬、六博、踏鞠者。』」 王亭谢馆:王、谢为东晋大族,子弟众多,多居会稽。王右军曾宴集会稽山阴之兰亭,谢太傅曾隐居会稽之东山。又,《宋书·卷六十七·谢灵运传》:「灵运父祖并葬始宁县,并有故宅及墅,遂移籍会稽,脩营别业,傍山带江,尽幽居之美。与隐士王弘之、孔淳之等纵放为娱,有终焉之志。每有一诗至都邑,贵贱莫不竞写,宿昔之间,士庶皆遍,远近钦慕,名动京师。作《山居赋》并自注,以言其事。」「谢馆」或指此。
简介
《汉宫春·会稽蓬莱阁怀古》是宋代辛稼轩所作的一首词。该词上阕重在写景,通过对狂风暴雨之后晴空万里美丽迷人景象的描写,寓含着经过风雨的洗礼后,将会有更美景色呈现在人间这样一个哲理。下阕引用吴越争霸的故事,抒发了对历史兴衰无常的感慨,暗示当局应该前事不忘,后事之师,不要耽于安乐。只有像句践那样卧薪尝胆,奋发图强,才能一雪国耻,完成祖国统一大业。这首词表达了作者对抗金前途充满希望的思想感情,词作不是为写景而写景,而是景中有情,寓情于景,情景交融,意境苍茫壮阔,情寓景中,寄慨遥深。 上阕重在写景,通过写景来抒情说理,寓理于景,寓情于景。景、情、理浑融一体。「秦望山头,看乱云急雨,倒立江湖。不知云者为雨,雨者云乎?」开篇直截了当,写登高望远所见。「秦望山」,因秦始皇南巡时曾登此山观大海,祭大禹,故名。「乱云急雨,倒立江湖。不知云者为雨,雨者云乎?」乌云翻滚,暴雨如注,给人翻江倒海一样的感觉。一时烟雨茫茫一片,分不清哪个是云,哪个是雨。「乱」「急」「倒立」「不知」等词语写出了狂风暴雨的骇人气势和壮观景象。「不知云者为雨,雨者云乎」,语出《庄子·天运》:「云者为雨乎?雨者为云乎?」庄子的意思是云兴雨至乃自然之理,没有什么意志和力量的驱使。作者引用此语除了突出狂风暴雨的凶猛气势外,也有狂风暴雨是自然现象这个意思。但是,老子说过「飘风不终朝,骤雨不终日」,这不,刚才还是狂风暴雨,现在天气就变成了「长空万里,被西风变灭须臾。」这句承上,仍是作者所看到的景象,表意急转,作者的情绪也急转直下。刹那间西风便把云雨吹散,露出了万里晴空。「回首听月明天籁,人间万窍号呼。「天籁」,自然界的音响,这里指风。在明亮的月光下,回头听见,西风在天空中呼啸而过,大地上无数的洞穴发出了尖厉的声音。这句从视觉写到听觉,表现了自然现象的复杂多变。纵观上阕,好像作者只是为了表现狂风暴雨这种自然现象,但联系当时的社会形势来看,不难发现作者有更深的用意在。作者借暴风骤雨到云散雨收,月明风起这种自然现象的变化,暗示着抗金之路虽然看似曲折,但前途一片光明,广大民众的抗敌呼声如同夜空刮过的西风,将会变成巨大的积极力量影响着时局朝着乐观方向发展。下阕引用典故,以古喻今,影射现实,告诫当局不要重蹈覆辙,应奋发有为。「谁向若耶溪上,倩美人西去,麇鹿姑苏?至今故国人望,一舸归欤。」这里用的是春秋时吴越争霸的故事。作者在这里用这个故事,强调的是吴国国王因为不图长远之计,耽于安乐而亡国。意在告诫当朝统治者应该引以为戒,不要重蹈吴国的覆辙,应该奋发作为,一雪国耻。值得注意的是,作者登高怀古,占据他心灵的不是秦皇、大禹,也不是越王句践,而竟是范蠡。这是因为范蠡忠贞不二,具有文韬武略,曾提出许多报仇雪耻之策,同作者的思想感情息息相通。辛稼轩和范蠡,条件相当,但境遇悬殊,范蠡功成名就,而自己壮志难酬,两相比较,作者不由伤感痛心,情绪低落,引出下句「岁云暮矣,问何不鼓瑟吹竽?」作为答句,引出最后一句「君不见、王亭谢馆,冷烟寒树啼乌!」难道你没有看见,像王亭谢馆那些当年的行乐之地,现在已是一片萧条冷落,烟雾笼罩着秋天的树木,乌鸦在悲凉地叫着!作者的无奈伤感之情溢于言表。 这是一首登临览景而咏史怀古之词。上阕写登蓬莱阁所见壮丽雨景,极具变化倏忽之致。下阕怀想西施旧事,对此作者流露出同情敬仰之意。「岁云暮矣」以下,表达作者对世事沧桑所采取的及时行乐的思想。全词情调统一于自然与人事的变幻,使人产生无常之感。特别多引用庄子玄妙之句,使这一特点显得更为突出。
佳句
暂无内容
翻译
看秦望山上乱云飞渡,暴雨倾注,犹如江湖倒泻下来。不知道是云化为雨,还是雨化为云?万里长空,西风劲吹,乌云瞬间变幻消失。回首倾听明月星夜天籁长鸣,人间万千洞穴的呼号似山崩雷震! 是谁将若耶溪畔的美女西施献给吴王,导致吴国灭亡,只剩下麋鹿出没在姑苏台?至今越国人仍盼望西施坐船归来。一年已到年底了,何不演奏乐器以示欢乐?难道君看不见古代王、谢望族的亭台楼阁,而今只剩凋残的树木,寒烟清冷,孤寂的乌鸦仍在呼唤着离魂!
评价
明·李川父《批点稼轩长短句序》:悲歌慷慨。 明·卓蕊渊、徐士俊《古今词统·卷十二》:当其落笔风雨疾。 清·俞乐静《唐五代两宋词选释》:前半写景,后半书感,皆极飞动之致。写风雨数语,有云垂海立气概。下阕慨叹西子,徒沼吴官而美人不返,悲吴宫兼惜美人,此意颇新警。后更言「王亭谢馆」同付消沉,宁独五湖人远。感叹尤深。蓬莱阁为越中胜地,秦少游、周草窗皆赋诗词。此作高唱人云,当以铜琶铁板和之。