诗集
注解
素冠:白帽。 庶:幸。 棘人:罪人。棘,执囚之处。一说,瘦也。栾栾:拘束,不自由。一说,瘦瘠貌。 抟(tuán)抟:忧苦不安。 聊:愿。一说“且”。 韠(bì):即蔽膝,古代官服装饰,革制,缝在腹下膝上。 蕴结:郁结,忧思不解。 如一:如同一人。
简介
《国风·桧风·素冠》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗历来众说纷纭,有丧葬说,有悼亡说,有妇人探监说,有贤臣遭斥说,也有悼亡同情说。全诗三章,每章三句,三句成章,连句成韵,在艺术结构上很有特色,对后世有较大影响。
佳句
暂无内容
翻译
有幸见你戴白冠守礼如仪,见你身体是如此瘦弱憔悴,都是因为尽礼而忧伤劳累。 有幸见你穿白衣守礼如仪,我也情不自禁地哀戚伤悲,好想和你一路同行相携归。 有幸见你白冠白衣白蔽膝,我内心深处忧伤沉沉涌积,恨不得和你同悲融为一体!
评价
宋代朱熹《诗集传》:“祥冠,祥则冠之,禫则除之。今人皆不能行三年之丧矣,安得见此服乎?当时贤者庶几见之,至于忧劳也。”“(第二章)与子同归,爱慕之辞也。”“(第三章)与子如一,甚于同归矣。”