诗集
注解
终南:终南山,在今陕西西安市郊外。 条:树名,即山楸。材质好,可制车板。 至止:到来。止,之。 锦衣狐裘:当时诸侯的礼服。《礼记·玉藻》:「君衣狐白裘,锦衣以裼之。」 渥(wò):涂。丹:赤石制的红色颜料,今名朱砂。 纪:山角。堂:山上宽平处。宋·朱晦菴《诗集传》:「纪,山之廉角也。堂,山之宽平处也。」一说纪和堂是两种树名,即杞柳和棠梨。 黻(fú)衣:黑色青色花纹相间的上衣。 绣裳:五彩绣成的下裳。当时都是贵族服装。 将(qiāng)将:同「锵锵」,象声词。 寿考:高寿,长寿。 亡(wàng):通「忘」,忘记。
简介
《国风·秦风·终南》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首赞美(或劝诫)秦君的诗。全诗二章,每章六句。此诗从终南有梅起兴,引发诗人登山缅怀的感慨,以隆终南山,暗寓对秦公尊严身分的褒扬,也蕴含着期望秦公修德爱民不负众望之意,寓戒于颂,含蓄巧妙。
佳句
暂无内容
翻译
终南山上可有什么好风光?有高大山楸也有杏梅绽放。我君王登临绝顶佇足下望,任风吹锦衣狐裳袂裾飞扬。红润的脸庞好像涂了油彩,真是气度非凡伟大的君王。 终南山上可有什么好风光?有杞柳轻拂也有漂亮甘棠。我君王登临绝顶伫足四望,任风吹锦衣绣裳裾袂飞扬。精美佩玉随身移步响叮当,祝他福寿绵长万民永不忘!
评价
宋·朱晦菴《〈诗〉集传》:此秦人美其君之辞,亦车辚、驷铁之意也。