诗集
暂无内容
注解
荷芰(jì):荷花和菱花。芰,菱。《国语·楚语上》:“屈到嗜芰。”韦昭注:“芰,菱也。” 逗:招引,带来。 噪:指蝉鸣叫。 物华:美好的景物。杜甫《曲江陪郑南史饮》诗:“自知白发非春事,且尽芳尊恋物华。” “不逢”二句:意思是,没有遇见神女,楚襄王又在何处做梦呢? 簟(diàn):竹席。 欹(qī):歪斜,倾斜。 鸳枕:即鸳鸯枕,男女共用的枕头,共有一对。 尘暗:气氛昏暗。 凭:靠,靠着。 危槛:高楼上的栏杆。危,高耸的样子。《庄子·田子方》:“尝与汝登高山,履危石。” “藕花”二句:荷花上面点缀着露水,好像是美人红面上凝聚的汗珠。缀,点缀。犹似,好似。犹与若、似意同,作同义词叠用。孔欣《置酒高楼上》诗:“生犹悬水溜,死若波澜停。”
简介
这首词写男子对女子的思念。上片首二句写雨后荷塘景色。“物华”句承上启下,有感于荷塘依旧,而怀念心上的女子。“不逢”,“何处”,加重了“空”的含义。下片先写男子室内凄冷的环境,衬托出他“恨偏长”的心情。“藕花”二句由物及人,形象娟美,可见他对女子思念之深。
佳句
- 雨停荷芰逗浓香,岸边蝉噪垂杨。
翻译
雨停以后,荷花和菱花飘散出浓浓的香气,岸边的垂柳上有蝉在鸣叫。旧处的池塘空有美好的景物,没有遇见神女,楚襄王又在何处做梦呢? 鸳鸯枕头在竹席上相互倾斜地摆放着,已经冰冷;来到这里,气氛昏暗,让人满心凄凉。想要靠着高楼上的栏杆放眼远望,心中的悔恨偏偏却又很长。荷花上面点缀着露水,好像美人脸上流汗的模样。
评价
暂无内容