请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

赠阙下裴舍人

二月黄鹂飞上林,春城紫禁晓阴阴。
长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深。
阳和不散穷途恨,霄汉常悬捧日心。
献赋十年犹未遇,羞将白发对华簪。
                

诗集

注解

阙下:宫阙之下,指帝王所居之地。阙是宫门前的望楼。裴舍人:生平不详。舍人:指中书舍人,其职责是草拟诏书,任职者须有文学资望。
黄莺:一作“黄鹂”。上林:指上林苑,汉武帝时据旧苑扩充修建的御苑。此处泛指宫苑。
紫禁:皇宫。一作“紫陌”。阴阴:一作“沈沈”。
长乐:即长乐宫。西汉主要宫殿之一,在长安城内。这里借指唐代长安宫殿。
龙池:唐玄宗登位前王邸中的一个小湖,后王邸改为兴庆宫,玄宗常在此听政,日常起居也多在此。
阳和:指二月仲春,与开头二月相应。
霄汉:指高空。长怀:一作“长悬”。
献赋:西汉时司马相如向汉武帝献赋而被进用,后为许多文人效仿。此指参加科举考试。遇:遇时,指被重用。
华簪:古人戴帽,为使帽子固定,便用簪子连帽穿结于发髻上。有装饰的簪,就是华簪,是达官贵人的冠饰。

简介

此诗以其用景色隐含的请求提携之意,和不落窠臼的恭维手段而闻名。前半部分以写景为主,但融情于景;后半部分以抒情为主,但思与景谐。诗人含蓄地赞颂了裴舍人,并委婉地陈述了自己的心事。全诗未有一句是明写作者自己之情,却在景色和感情的描写中点明了自己的想法,富丽精工,又不流于藻饰堆砌,由此颇见作者娴熟的艺术技巧。

佳句

  • 长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深。

翻译

二月天黄莺鸟飞到上林苑,春天早上紫禁城郁郁葱葱。
长乐宫钟声消逝在花丛外,龙池杨柳沐春雨翠色更深。
和煦春日也难消穷途遗恨,耿耿胸中永怀着捧日忠心。
献赋十年至今仍未得恩遇,如今白发丛生羞对裴舍人。

评价

《批点唐诗正声》:禁体极为佳语,贵在有无点缀。
《唐诗广选》:刘会孟曰:有情、有味,有体,色深可观。
《唐诗镜》:中唐七律时见偃纵,故体格不严。
《诗源辨体》:气亦不薄。
《唐风定》:天然富丽,气象宏远,文房之所不及。
《唐诗评选》:“花外尽”,乃以写花蹊之远,借钟作假,对以灵绝。
《载酒园诗话又编》:昔人推钱诗者,多举“长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深”。予以二语诚一篇警策,但读其全篇,终似公厨之馔,餍腹有余,爽口不足,去王维、李颀尚远。
《唐诗绎》:通首逐层顶接,丝缕细密。
《唐诗贯珠》:法脉细极。
《增订唐诗摘钞》:“花外尽”者,不闻于外也;“雨中深”者,独蒙其泽也。
《唐诗别裁》:诗格近李东川(首句下)。
《唐诗成法》:前半羡舍人之得志,后半伤己之不遇。
《网师园唐诗笺》:华赡,更余风致(“长乐钟声”一联下)。
《大历诗略》:颔联比兴微妙,非徒丽句也。结似气尽,然向达官而叹老嗟卑,此岂无意耶?
《历代诗法》:工致流丽,中唐佳律也。
《唐诗笺注》:上四句从阙下想象着笔,下半悲不遇,故有“羞对华簪”之句。
《唐诗向荣集》:钟声从里面一层一层想出来,柳色从外面一层一层看进去,才觉得“尽”字、“深”字之妙,而神韵悠长,气味和厚,殊难遽造此诣,宜当时之脍炙人口。
《唐诗三百首》:句句从阙下生情。
《唐诗笺要》:气格虽逊宝应以前,而不落软媚。员外之雄迈,所以直继右丞也。
《匡山丛话》:“长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深”,不减盛唐之音。
《昭昧詹言》:前四句写阁景气象,真朴自然,不减盛唐王摩诘,后四句托赠常语,平平耳。
《唐诗五七言近体五七言绝句选评》:何减东川风调?唯结意平直。

评论区